Sharpening the Blade on a Whetstone (Section 33)

智慧明達

33

fó yán shā mén xíng dào wú rú mó shí mó dāo jiàn jiàn lì yòng dāo yǐ záo wù bù sǔn qí fēng dào yǐ qián xíng bù jiàn qí gōng jiàng yǐ guī jǔ néng wéi fāng yuán dào yǐ xíng chí fú zhì zì rán

Key Message

The Way works inwardly and its merit is not visible, but practiced steadily, blessings arrive of themselves — naturally and inevitably.

A monk's practice of the Way is like sharpening a knife on a whetstone — gradually it becomes useful and sharp.

A monk's practice of the Way is like sharpening a knife on a whetstone — gradually it becomes useful and sharp. A knife cuts objects without dulling its edge; the Way, practiced inwardly, does not display its merit externally. A craftsman with a compass and square can make both squares and circles; one who practices and upholds the Way finds that blessings arrive naturally. The section beautifully captures the gradual, quiet, and natural character of spiritual practice.