佛言 人有二十難 貧窮布施難 豪貴學道難 棄命必死難 得睹佛經難 生值佛世難 忍色忍欲難 見好不求難 被辱不嗔難 有勢不臨難 觸事無心難
fó yán rén yǒu èr shí nán pín qióng bù shī nán háo guì xué dào nán qì mìng bì sǐ nán dé dǔ fó jīng nán shēng zhí fó shì nán rěn sè rěn yù nán jiàn hǎo bù qiú nán bèi rǔ bù chēn nán yǒu shì bù lín nán chù shì wú xīn nán
▸This section presents ten difficulties in a structure similar to section twelve.
This section presents ten difficulties in a structure similar to section twelve. It is difficult to give while poor; difficult to study the Way in a position of wealth and power; difficult to face death resolutely; difficult to encounter the Buddhist scriptures; difficult to be born in the age of a buddha; difficult to endure sensual desire; difficult to see good things and not crave them; difficult to endure insult without anger; difficult to have power and not dominate others; and difficult to remain undisturbed regardless of what arises (觸事無心). Each item becomes a mirror reflecting the practitioner's inner life.