17
佛言 夫見道者 譬如持炬入冥室中 其冥即滅 而明獨存 學道見諦 無明即滅 而明常存矣
fó yán fū jiàn dào zhě pì rú chí jù rù míng shì zhōng qí míng jí miè ér míng dú cún xué dào jiàn dì wú míng jí miè ér míng cháng cún yǐ
▸Seeing the Way is like carrying a torch into a dark room.
Seeing the Way is like carrying a torch into a dark room. The moment the torch enters, the darkness vanishes and only brightness remains. Likewise, when one studies the Way and sees the truth (諦), ignorance (無明) instantly dissolves and wisdom's brightness abides permanently. Darkness cannot withstand light; ignorance cannot endure in the presence of wisdom. This teaching simultaneously captures both the instantaneous and the permanent nature of awakening.