Volume Ten — The Twelve Classes of Beings and the Structure of Cyclic Existence (Volume 10)

第十卷 — 十二類生 輪迴之結構

10

ā nán yóu yīn shì jiè xū wàng lún huí dòng diān dǎo gù hé hé qì chéng bā wàn sì qiān zhū luàn xiǎng zhōng rú shì gù yǒu luǎn jiē luó lán liú zhuǎn guó tǔ yú niǎo guī shé qí lèi chōng sè yóu yīn shì jiè zá rǎn lún huí yù diān dǎo gù hé hé zī chéng bā wàn sì qiān héng shù luàn xiǎng rú shì gù yǒu tāi è pú tán liú zhuǎn guó tǔ rén chù lóng xiān qí lèi chōng sè ā nán shì děng jiē shì jué míng míng liǎo zhī xìng yīn liǎo fā xiàng cóng wàng jiàn shēng shān hé dà dì zhū yǒu wéi xiàng cì dì qiān liú yīn cǐ xū wàng zhōng ér fù shǐ

Key Message

Cyclic existence is not created by an external force but by one's own deluded clinging. The moment one sees the root of that clinging, cyclic existence begins to end.

Volume Ten, the grand finale of the Śūraṃgama Sūtra, explains the 'twelve classes of beings' (十二類生) — the twelve types of life forms cycling through saṃsāra.

Volume Ten, the grand finale of the Śūraṃgama Sūtra, explains the 'twelve classes of beings' (十二類生) — the twelve types of life forms cycling through saṃsāra. Egg-born, womb-born, moisture-born, transformation-born, with form, without form, with thought, without thought, neither with nor without thought, having form with āsravas, having form without āsravas, and without āsravas — all twelve modes of existence are shown to arise from 'luminous awareness' (覺明): from the originally luminous awakening, deluded perception (妄見) arises in a distorted way, and from that, mountains, rivers, the great earth, and cyclic existence are formed. This explanation is simultaneously a cosmology and a soteriology — showing that the root of all cyclic existence lies in deluded attachment, and that seeing this root of attachment is the beginning of liberation.