Precept Against Slandering the Three Jewels (Precept 10)

不謗三寶戒

10

ruò fó zǐ zì bàng sān bǎo jiào rén bàng sān bǎo bàng yīn bàng yuán bàng fǎ bàng yè ér púsà jiàn wài dào jí yǐ è rén yī yán bàng fó yīn shēng rú sān bǎi móu cì xīn kuàng kǒu zì bàng bù shēng xìn xīn xiào shùn xīn ér fǎn gēng zhù è rén xié jiàn rén bàng zhě shì púsà bō luó yí zuì

Key Message

Faith in and reverence for the Three Jewels is the foundation of all the bodhisattva precepts. When the sound of slander pierces the heart like three hundred spears, the bodhisattva's faith is alive.

The Precept Against Slandering the Three Jewels (不謗三寶戒) is the tenth and final major precept, forbidding the slander of the Three Jewels (三寶) — the Buddha, the Dharma, and the Sangha.

The Precept Against Slandering the Three Jewels (不謗三寶戒) is the tenth and final major precept, forbidding the slander of the Three Jewels (三寶) — the Buddha, the Dharma, and the Sangha. Beyond slandering them oneself or inducing others to do so, this precept teaches that when one hears even a single word of slander against the Buddha from a non-Buddhist or a wicked person, it should pierce the heart like three hundred spears. How much more so if one slanders with one's own mouth. Failing to give rise to faith and reverence, and instead assisting those with wrong views in their slander, also constitutes a pārājika offense. This precept defines absolute respect and unwavering devotion to the Three Jewels as the bodhisattva's most fundamental obligation.