One Against Ten Thousand: The Battle of Practice (Section 26)

天魔嬖佛

26

退

fó yán fū wèi dào zhě pì rú yī rén yǔ wàn rén zhàn guà kǎi chū mén yì huò qiè ruò huò bàn lù ér tuì huò gé dòu ér sǐ huò dé shèng ér huán shā mén xué dào yīng dāng jiān chí qí xīn jīng jìn yǒng ruì bù wèi qián jìng pò miè zhòng mó ér dé dào guǒ yǐ

Key Message

Practice is like a single person fighting ten thousand. Only by holding the mind firm, advancing with courage, and breaking through all obstacles can the fruit of the Way be attained.

Practicing the Way is like a single person going out to fight ten thousand.

Practicing the Way is like a single person going out to fight ten thousand. Even wearing full armor, the mind may falter in fear; one may retreat halfway, die in battle, or return victorious. When a monk studies the Way, the mind must be firmly held, advancing with vigor and sharpness, unafraid of what lies ahead, breaking through all demonic obstacles — only then can the fruit of the Way be attained. This is a powerful exhortation that uses the language of warfare to describe the inner battle of practice.