如是我聞 一時佛住王舍城 耆闍崛山中 與大比丘衆萬二千人俱 一切大聖 神通已達 其名曰 尊者了本際 尊者正願 尊者正語 尊者大號 尊者仁賢 尊者離垢 尊者名聞 尊者善實 尊者具足 尊者牛王 尊者優樓頻螺迦葉 尊者伽耶迦葉 尊者那提迦葉 尊者摩訶迦葉 尊者舍利弗 尊者大目揵連 尊者劫賓那 尊者大住 尊者大淨志 尊者摩訶周那 尊者滿願子 尊者離障 尊者流灌 尊者堅伏 尊者面王 尊者異乘 尊者仁性 尊者喜樂 尊者善來 尊者羅云 尊者阿難 皆如斯等上首者也 又與大乘衆菩薩俱 普賢菩薩 妙德菩薩 慈氏菩薩等 此賢劫中一切菩薩
Rú shì wǒ wén yī shí fó zhù wáng shě chéng qí shé jué shān zhōng yǔ dà bǐ qiū zhòng wàn èr qiān rén jù yī qiē dà shèng shén tōng yǐ dá qí míng yuē zūn zhě liǎo běn jì zūn zhě zhèng yuàn zūn zhě zhèng yǔ zūn zhě dà hào zūn zhě rén xián zūn zhě lí gòu zūn zhě míng wén zūn zhě shàn shí zūn zhě jù zú zūn zhě niú wáng zūn zhě yōu lóu pín luó jiā yè zūn zhě gā yé jiā yè zūn zhě nà tí jiā yè zūn zhě mó hē jiā yè zūn zhě shě lì fú zūn zhě dà mù jiàn lián zūn zhě jié bīn nà zūn zhě dà zhù zūn zhě dà jìng zhì zūn zhě mó hē zhōu nà zūn zhě mǎn yuàn zǐ zūn zhě lí zhàng zūn zhě liú guàn zūn zhě jiān fú zūn zhě miàn wáng zūn zhě yì chéng zūn zhě rén xìng zūn zhě xǐ lè zūn zhě shàn lái zūn zhě luó yún zūn zhě ā nán jiē rú sī děng shàng shǒu zhě yě yòu yǔ dà shèng zhòng pú sà jù pǔ xián pú sà miào dé pú sà cí shì pú sà děng cǐ xián jié zhōng yī qiē pú sà
▸The introductory chapter (序品) of the Sutra on the Buddha of Immeasurable Life presents the setting of the assembly and introduces those gathered.
The introductory chapter (序品) of the Sutra on the Buddha of Immeasurable Life presents the setting of the assembly and introduces those gathered. The Buddha resides at Gṛdhrakūṭa (Vulture Peak, 耆闍崛山) near Rājagṛha (王舍城), together with twelve thousand great bhikkhus. The chapter enumerates the gathering — not merely as scenic backdrop, but as a profound statement of the teaching's scope. That Śāriputra, Maudgalyāyana, Ānanda, and other foremost disciples of the Buddha are gathered alongside Bodhisattvas such as Samantabhadra and Maitreya signals from the outset that this sūtra embraces both the śrāvaka and bodhisattva paths. The solemn listing of the assembly underscores the authority and importance of what is about to be taught.