觀自在菩薩 行深般若波羅蜜多時
guān zì zài pú sà xíng shēn bō rě bō luó mì duō shí
▸This opening verse of the Heart Sutra describes Avalokiteśvara Bodhisattva (Guanyin) engaged in the practice of deep Prajñāpāramitā — the perfection of wisdom.
This opening verse of the Heart Sutra describes Avalokiteśvara Bodhisattva (Guanyin) engaged in the practice of deep Prajñāpāramitā — the perfection of wisdom. The name 'Guān Zì Zài' (觀自在) means 'the one who perceives freely and without obstruction,' pointing to the bodhisattva's ability to penetrate all phenomena without hindrance. 'Xíng Shēn' (行深) indicates not mere intellectual knowledge but deep, embodied practice and realization. Prajñāpāramitā (般若波羅蜜多) is the transliteration of the Sanskrit Prajñāpāramitā — the wisdom that carries one to the other shore (nirvāṇa). This single verse establishes the narrator, setting, and the foundational principle that depth of practice is the gateway to awakening.