Word and Scripture
A comparison of the Bible's Word of God and Buddhism's Dharma teachings. We explore together the authority of sacred texts, the transformative power of the word, and the truth that transcends the written letter.
The Authority of Sacred Text
πᾶσα γραφὴ θεόπνευστος καὶ ὠφέλιμος πρὸς διδασκαλίαν, πρὸς ἐλεγμόν, πρὸς ἐπανόρθωσιν, πρὸς παιδείαν τὴν ἐν δικαιοσύνῃ, ἵνα ἄρτιος ᾖ ὁ τοῦ θεοῦ ἄνθρωπος, πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἐξηρτισμένος.
“All Scripture is breathed out by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness, that the man of God may be complete, equipped for every good work.”
諸佛世尊唯以一大事因緣故出現於世。欲令衆生開佛知見
“All buddha world-honored ones appear in the world for only one great causal matter: to cause sentient beings to open the wisdom and insight of the Buddha.”
The Power of the Word
Ζῶν γὰρ ὁ λόγος τοῦ θεοῦ καὶ ἐνεργὴς καὶ τομώτερος ὑπὲρ πᾶσαν μάχαιραν δίστομον καὶ διϊκνούμενος ἄχρι μερισμοῦ ψυχῆς καὶ πνεύματος, ἁρμῶν τε καὶ μυελῶν, καὶ κριτικὸς ἐνθυμήσεων καὶ ἐννοιῶν καρδίας.
“For the word of God is living and active, sharper than any two-edged sword, piercing to the division of soul and of spirit, of joints and of marrow, and discerning the thoughts and intentions of the heart.”
譬如闇中寶,無燈不可見,佛法無人說,雖慧不能了
“Just as a treasure in the dark cannot be seen without a lamp, so the Buddha's teaching, if no one expounds it, cannot be understood even by the wise.”
Beyond the Letter
ὃς καὶ ἱκάνωσεν ἡμᾶς διακόνους καινῆς διαθήκης, οὐ γράμματος ἀλλὰ πνεύματος· τὸ γὰρ γράμμα ἀποκτέννει, τὸ δὲ πνεῦμα ζῳοποιεῖ.
“He has made us sufficient to be ministers of a new covenant, not of the letter but of the Spirit. For the letter kills, but the Spirit gives life.”
依義不依語,依智不依識,依了義經不依不了義經
“Rely on meaning and not on words; rely on wisdom and not on discriminating consciousness; rely on sutras of definitive meaning and not on sutras of provisional meaning.”