Peace and Tranquility
A comparison of the Bible's peace (shalom/eirene) and Buddhism's tranquility (śānti). We explore how both traditions teach inner stillness and worldly harmony.
Inner Peace
Bible
Εἰρήνην ἀφίημι ὑμῖν, εἰρήνην τὴν ἐμὴν δίδωμι ὑμῖν· οὐ καθὼς ὁ κόσμος δίδωσιν ἐγὼ δίδωμι ὑμῖν. μὴ ταρασσέσθω ὑμῶν ἡ καρδία μηδὲ δειλιάτω.
“Peace I leave with you; my peace I give to you. Not as the world gives do I give to you. Let not your hearts be troubled, neither let them be afraid.”
Sutra
心垢已除,淨如明月,寂然清淨,生死已盡
“The defilements of the mind have already been removed, pure as the bright moon; peacefully pure, the cycle of birth and death is already exhausted.”
Peace in the World
Bible
μακάριοι οἱ εἰρηνοποιοί, ὅτι αὐτοὶ υἱοὶ θεοῦ κληθήσονται.
“Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God.”
Sutra
一切懼杖痛,一切皆畏死,以己度他情,莫殺莫行杖
“All beings fear the pain of the rod; all beings fear death. Measuring others' feelings by one's own, do not kill and do not strike.”
Those Who Attain Peace
Bible
יֵצֶר סָמוּךְ תִּצֹּר שָׁלוֹם שָׁלוֹם כִּי בְךָ בָּטוּחַ׃
“You keep him in perfect peace whose mind is stayed on you, because he trusts in you.”
Sutra
不取於相,如如不動
“Not clinging to appearances, one is thus-thus and unmoved.”